viernes, 26 de febrero de 2016

El afán de aparentar

 ¡Hola! hoy me gustaría hablaros sobre un tema que está por desgracia o no utilizamos diariamente demasiado aunque sean dos minutos. Las redes sociales.

Creo que hay diversas formas de poder tener una red social y usarla de una manera adecuada sin mostrar demasiado de ti mismo y con una finalidad cultural o simplemente,  para aprender o descubrir nuevas noticias, sucesos, ideas etc. Pero esto es realmente difícil.

Desde que vivo en Alemania, quizás esto me haya ocurrido porque paso más tiempo en solitario ya sea viajando o simplemente yendo al supermercado. Llevas contigo el móvil y suelo echar un vistazo al Facebook (por poner un ejemplo de una red social), del que llevo un tiempo realmente sorprendiéndome,  de como la gente cada vez más les gusta aparentar, mostrarse genial simplemente por un simple "me gusta" cuando sabes,  que realmente no están pasando un buen momento o que simplemente no son como se muestran en esta plataforma.

Destacar que YO debo estar hablando desde la total ignorancia sobre este tema ya que de vez en cuando suelo compartir fotos, artículos... pero creo que respeto bastante mi intimidad y no doy demasiadas explicaciones a la gente con un click en "subir" o compartir. No nos olvidemos de eso, TENER VIDA PROPIA. No hace falta compartir lo que hacemos cada día. Creo que no ganamos nada a cambio.
Quizás me haya animado a escribir esto desde que recibí el comentario de: "no sabía si te iba tan bien por Alemania, ya que no te veo muy activa por Facebook." En ese momento pensé en decirle " que pena que tu vida sea tan aburrida para estar pendiente de la de los demás por redes sociales en vez de preguntarle a la propia persona. Sociabilizarse quizás sea lo que necesitas"

El mundo está lleno de ignorantes.

NO entiendo a las personas que están todo el día quejándose de lo cruel que es la vida con ellos o lo mal que les va y en vez de buscar una solución o un poco de optimismo y positivismo,  suben una foto de lo guay que estoy de paseo.  ¿Eso te hace feliz?

A mí, me gusta utilizar las redes sociales ya que creo que no es solo para el "cotilleo" como muchos piensan. Puedes mantener contacto con amigos que están lejos, encontrar a gente del lugar al que vayas a irte a vivir o simplemente lugares (esto es realmente útil), leer noticias, música... o compartir. Compartir arte, aficiones, deporte, cosas bonitas...

Cualquiera diría que ahora tenemos la necesidad de dar a conocer al mundo lo feliz que es nuestra vida y de no hacerlo, nos hace infelices.

Por favor, al menos guarda los buenos e inolvidables momentos que vivas en tu mente o quizás en fotos pero en un marco encima de una estantería o simplemente en una carpeta en tu ordenador. Ponte mas adelante a ojear todo lo que guardas, créeme que es algo más que mirar fotos. Te puede hacer recordar hasta las conversaciones mantenidas en ese instante.

Recalco: esto es un blog personal, es decir, muestro O P I N I Ó N. Si buscabas saber algo sobre mí o qué tal me va, error.






domingo, 7 de febrero de 2016

Curiocosas

¡Hola! Hallo Leute!

Después de pasar casi 6 meses en Alemania puedo asegurar que está siendo una grata experiencia. Respecto al blog, sé que lo actualizo bastante poco pero quiero cambiar y escribir más.
 Hoy os quiero hablar de algunas palabras o expresiones que he oído de los alemanes las cuales no logro entender a veces del todo bien o simplemente te ponen de los nervios. ¡Ahí va eso!
 
- Nicht alle Tassen im Schrank
  Esta frase traducida al español: Todas las tazas no están en el armario/ No todas las tazas en el armario. Pues bien, iba yo con mi "madre" alemana y de repente le sonó el móvil. Se puso muy enfadada durante la conversación y cuando colgó dijo: "esto es increíble", y a continuación dijo esta frase. Mi cara fue de ¿qué tendrá que ver el enfado con que las tazas no estén en el armario? ¿será que el marido ha hecho algo con las tazas? A lo que yo pregunté ¿qué ha pasado con las tazas del armario? Ella se empezó a reír. Resulta que esta frase significa que estás loco, o que se te ha ido la pinza.
Sigo sin entender la relación, pero de que me voy a sorprender si los guantes se llaman Handschuhe )Hand= mano Schuhe= zapatos) los zapatos/fundas para manos. Siempre he creído que usa el término zapato puesto que en las manos son la parte del cuerpo que junto con los pies tenemos dedos... En fin.
 
-Na. El precioso na. A mí siempre me ha sonado como un poco despectivo pero puede resultar muy útil si tu nivel de alemán no es muy elevado. Suelen usarlo en alguna situación incómoda para romper el hielo.
 
-Echt. La famosa expresión que puede que un alemán diga unas 50 veces al día y que puede serte molesta. Significa ¿de verdad? ¿en serio? Yo la odio. La denomino: "hablar con la pared". No sabéis lo que es hablar con un alemán y después de cada frase que diga te responda echt?  echt? echt? como un disco rayado. Yo creo que cuando ocurre esto es porque no le interesa lo más mínimo lo que le estás contando y te dan ganas de responderle que ¡SÍ! ¡DE VERDAD! y ¡deja de decir eso cansino!
 
-Ohrfeige: Palabra compuesta por Ohr: oreja + Feige: higo. Significado: bofetón
 No logro entender porqué significa bofetón con la palabra higo de por medio. Esta la escuché por primera vez hablando con la abuela de la familia sobre la educación de los niños a lo que la mujer respondió : "un bofetón a tiempo siempre viene bien"
Yo pensé en mi cabeza Ohrfeige? eso qué narices es? al buscarlo en el diccionario pensé ¿qué tendrá que ver la oreja con el higo? ¿la oreja y el higo con el bofetón? ¿a caso se parece una oreja a un higo? o la marca que queda del bofetón es como un higo... jajajaja
 
Espero que os haya gustado, tengo más palabras, frases y dudas que te pasan por la cabeza diariamente durante la convivencia con esta gente. Pero he aprendido a no darles vueltas pues como podéis ver es para volverse loco y creerme que esto es algo light por no hablar de verbos separables, preposiciones y cosas frikis que solo los que estudiamos alemán sabemos. Pero es un idioma precioso. Agradezco que en el español no tengamos este tipo de cosas, que gran ayuda para los que estudian nuestra lengua. Eso sí, todo es ponerse.
 
Próxima semana también escribiré!
 
liebe Grüße